~ [Month of Chinese Calligraphy] 1998, Montreal Quebec Canada ~

Invitation letter cover ~ [Month of Chinese Calligraphy] 1998, Montreal Quebec Canada

1998 中國書法月, 舉行于滿地可市 Frontenac 政府文化中心
[Month of Chinese Calligraphy] in 5 Chinese characters [中國書法月] ~ Running script by Ngan Siu Mui

Introduction of [Montreal Traditional Chinese Culture Society] (SCCT)

In 1991, painter and calligrapher Ngan Siu Mui brought together a group of individuals—both Chinese and Western—who shared a passion for traditional Chinese art and philosophy. Together, they registered the Montreal Traditional Chinese Culture Society (SCCT) as a non-profit organization, securing recognition from both Canada federal and Quebec provincial governments. The initiative to establish SCCT was championed by Mr. Richard Dalcourt, who served as the society’s volunteer chartered accountant. Mrs. Louiselle Bouffard was responsible for drafting the Society’s Articles and Legal Regulations. The founding members of SCCT were Ngan Siu Mui, Louiselle Bouffard, Nicole Chenut, Claude Tricot, and John Ho.

The main objective of the SCCT was to introduce traditional Chinese arts like painting, calligraphy and tea ceremony. In addition, it introduces classical Chinese literature and philosophy (Taoism) to the public. Being an active art society the SCCT organizes annual exhibitions and related cultural activities throughout Montreal. Moreover, it participated in overseas international exhibitions. Indeed, SCCT members have exhibited their works in many parts of the Far East like Taiwan, Hong Kong, Korea, China, Malaysia and Japan. Its intercultural activities enhance the interaction between the Chinese population and the mainstream society, thus breaking down the cultural barrier. More than that, these events drew Quebec’s attention to the achievement of non-Chinese artists. With increasing exposure to the public, the SCCT succeeded to become a landmark for cultural exchange. It acted as a crucial resource center for research and development of Chinese culture. The SCCT achieved to occupy a strategic position within Quebec whereby public, para-public and even private institutions frequently turned for consultation.

In 1992, in collaboration with Hong Kong's Xiaofeng Art Society, the SCCT organized a calligraphy, painting, and seal-carving exhibition at the Taiwan Arts Education Center. It also formed a [Chinese Cultural Delegation] that visited the Xiaofeng Art Center in Nanhai, China. During the visit, the delegation held an exhibition of calligraphy and painting works and conducted live demonstrations featuring both Chinese and Western members of the society.

In addition to its arts programming, the SCCT played a prominent role in supporting the integration of immigrants. The society collaborated with the Québec government by providing free French-language courses designed specifically for newcomers.

Committee ~ First [Month of Chinese Calligraphy] (1998)

Since 1992, and for six consecutive years, the SCCT participated in exhibitions organized by the International Calligraphy Union (ICU), at its headquarters in Taiwan and at its branches in Japan, Korea, China, Malaysia, and Hong Kong. In 1998, responding to enthusiastic and unanimous requests from the ICU, the Society was honored to host the 7th ICU Calligraphy Exhibition in Montreal. This event was a cornerstone of the [Month of Chinese Calligraphy]

  • Host Organizer:
    ~ Traditional Chinese Culture Society of Montreal
    ~ International Calligraphy Union of Canada
  • Co-organizer:
    ~ Frontenac Culture House
    ~ Plateau Mont-Royal Culture House
    ~ Foung Cheung Museum of Traditional Chinese Arts
  • Honorary President: Louise Latraverse
  • Honorary Advisor: ~ Raymond Tsim ~ Crescent Chau ~ Angela Leung ~ Man Wai Yee ~ Kong Fah Lee ~ Pierrette Wong
  • President: Ngan Siu Mui
  • Executive Committee Member:
    ~ Nicole Chenut ~ Linda Prenoveau ~ Louise Joubert Mrs. ~ Leung Yin Ching ~ Judy Wong
    ~ Millie Lum ~ Catherine Fung ~ Susie Wong ~ John Ho ~ Gaétane Cummings ~ Natasa Rajcic ~ Yves Prescott

Activities ~ First [Month of Chinese Calligraphy] (1998)

  • 7th International Calligraphy Union Exhibition
  • 7th International Calligraphy Union Exhibition ~ Banquet
  • [Mind Painting] by Ngan Siu Mui and Her Students (A Educational exhibition of Chinese calligraphy and painting)
  • Exhibition guided tours, calligraphy and painting demonstrations, calligraphy lessons, tea ceremony performances and lessons, Chinese opera performances.

Recommendation Letters from Government ~ First [Month of Chinese Calligraphy] (1998)

The Montreal Traditional Chinese Culture Society was honored to organize the 1998 "Month of Chinese Calligraphy" in Montreal, made possible through the strong support of Canada's three levels of government, the International Calligraphy Union, and esteemed individuals from diverse sectors. .

Listed below are the government officials who provided letters of recommendation for the event:

  • Mrs. Louise Beaudoin, Minister of Culture and Communications of Quebec
  • Mr. Sylvain Simard, Minister of International Affairs, Quebec Government
  • Mr. Gilles Duceppe, Deputy of Laurier-Sainte-Marie
  • Mr. André Boulerice, Deputy of Sainte-Marie-Saint-Jacques
  • Mrs. Liza Frulla, Deputee de Marguerite Bourgois
  • Mr. Sammy Forcillo, Municipal Councilor Montreal
  • Mrs. Johanne Lorrain, Member of the Executive Council, City of Montreal
  • Mr. Laurent Legault, Agent of the Frontenac Culture House
  • Mrs. Joanne Germain, Agent of the Plateau-Mont-Royal Culture House
  • Mr. Robert Paré, Responsible Official of the Botanical Garden of Montreal

Opening ceremony of the 7th International Calligraphy Union Exhibition

From May 7 to June 14, 1998, the 7th International Calligraphy Union Exhibition was held at the Frontenac Government Cultural Center in Montreal and Foung Cheung Museum of Traditional Chinese Arts, The opening Ceremony was held On May 10, 1998.
The exhibition showcased the works of calligraphers from Mainland China, Taiwan, Hong Kong, South Korea, Japan, Malaysia, Singapore, and other regions. The opening ceremony and accompanying cultural banquet in Montreal were attended by sixty-six calligraphers from the East.
All event materials, calligraphic titles, inscriptions, and related publications were presented in Chinese, French, and English. This multilingual approach aimed to make Chinese calligraphy more accessible and deepen its appreciation among visitors from all walks of life.

1998 First [Month of Chinese Calligraphy] (1998) held in Frontenac Culture House, Montreal
Mrs. Louise Beaudoin, Minister of Culture and Communications of Quebec officiated the ceremony.
1998 First [Month of Chinese Calligraphy] (1998) held in Frontenac Culture House, Montreal
Ngan Siu Mui, President of SCCT
Mr. Chang Bing-Wong, President of the ICU Headquarter
1998 First [Month of Chinese Calligraphy] (1998) held in Frontenac Culture House, Montreal
Mr. Sammy Forcillo, Municipal Councilor Montreal
performing the eye-dotting ceremony for the lion dance
1998 First [Month of Chinese Calligraphy] (1998) held in Frontenac Culture House, Montreal
Mrs. Louise Beaudoin, Minister of Culture and Communications of Quebec
with the Guests
A Corner of the Venue
[Month of Chinese Calligraphy], the 7th International Calligraphy Union Exhibition held in Frontenac Culture House
7th International Calligraphy Union Exhibition
Frontenac Culture House, Montreal
A Corner of the Venue
[Month of Chinese Calligraphy], the 7th International Calligraphy Union Exhibition held in Frontenac Culture House
7th [International Calligraphy Union Exhibition]
Frontenac Culture House
A Corner of the Venue
[Month of Chinese Calligraphy], the 7th International Calligraphy Union Exhibition held in Frontenac Culture House
Opening Ceremony of Union Exhibition
The food and carvings for the reception
prepared and designed by committee member Mrs. Louise Joubert
It amazed all the guests present
Chinese calligraphy ingeniously integrated
into the artistry of culinary carving.
[Month of Chinese Calligraphy], the 7th International Calligraphy Union Exhibition held in Frontenac Culture House
Opening Ceremony of the Union Exhibition
The food and carvings for the reception
prepared and designed by committee member Mrs. Louise Joubert
It amazed all the guests present
Ginger, an indispensable ingredient in Chinese cuisine,
is transformed into a potted landscape.

The Banquet of the 7th International Calligraphy Union Exhibition

The banquet was held at the Sheraton Hotel, with more than thirty tables arranged for guests. Attendees included Mr. Robert Perreault, Minister of Municipal Affairs for Montreal, Mr. Sammy Forcillo, Municipal Councilor of Montreal, and representatives from various Chinese community organizations in the city. The event also welcomed sixty-six members of international calligraphy alliances, who traveled to Montreal from around the world to take part in this significant occasion.

Entertainment and activities of the banquet:

  • Opening speech by Mr. Robert Perreault, le ministre d’État à la Métropole
  • Thank you speech by Mrs. Ngan Siu Mui, president of SCCT
  • Introducing representatives of the International Calligraphy Union, government officials, the exhibition organizing committee, and sponsoring organizations and businesses.
  • Ngan Siu Mui and Rozanne Lo dancing shows of [Rhapsody at the Ink Pool]
  • Catherine Fung's Guzheng performance on [Spring River Flower Moon Night]
  • Linda Prenoveau's Chinese Song [Sending My Love a Thousand Miles Away Under the Bright Moon]
  • Pipa Performance by Catherine Hui
  • Tai Chi saber performance by Paul Leung
  • Louise Forestier singing a French song written for [Chinese Calligraphy]
  • Live Calligraphy Demonstration by Representatives by various Reprentatives of the Calligraphy Union
  • Tea Ceremony Demonstration by Lin Easun, Chairman of the Tenren Tea Culture Foundation
  • Lucky Draw for Guests
1998 [Month of Chinese Calligraphy], [Rhapsody at the Ink Pool] performed by Ngan Siu Mui
[Rhapsody at the Ink Pool]
performed by Ngan Siu Mui
and her Social dance instructor Barry Zagrodney
Using the powerful yet fluid steps of the social dance Waltz
to express how the [Brush Power] in calligraphy lying in [Whole-body force application]
1998 [Month of Chinese Calligraphy], [Rhapsody at the Ink Pool] performed by Rozanne Lo
[Rhapsody at the Ink Pool]
performed by Rozanne Lo
and her Social dance instructor Barry Zagrodney
[Delaying Brush] refers to a tendency to pause during calligraphy,
as if something is resisting the movement,
requiring effort to overcome it before proceeding.
The concept of [Delaying Brush] in calligraphy
is expressed through the [Delaying Step] gesture in Tango Social Dance.
1998 [Month of Chinese Calligraphy], Linda Prenoveau singing Chinese song
Linda Prenoveau singing Chinese song
[Sending My Love a Thousand Miles Away Under the Bright Moon]
Her clear and resonant voice, along with precise articulation,
made for a superb performance
that earned thunderous applause from the entire audience.
1998 [Month of Chinese Calligraphy], Pipa Performance by Catherine Hui
Pipa Performance by Catherine Hui
The fingering techniques of the pipa are as challenging as the brushstrokes of calligraphy.
Both are far from mechanical skills—they are, in essence, an organic art of movement,
demanding the seamless integration of breath, force, and artistic spirit.
1998 [Month of Chinese Calligraphy], Calligraphy demonstration by the Taiwan representative
Calligraphy demonstration by the Taiwan representative
of the International Calligraphy Union
1998 [Month of Chinese Calligraphy], Calligraphy demonstration by the Janpanese representative
Calligraphy demonstration by the Janpanese representative
of the International Calligraphy Union
1998 [Month of Chinese Calligraphy], Tea Ceremony Demonstration by Lin Easun, Chairman of the Tenren Tea Culture Foundation
Tea Ceremony Demonstration
by Lin Easun, Chairman of the Tenren Tea Culture
>Amid the lively atmosphere of the Banquet,
the moment of Mr. Lin performed the tea ceremony,
the entire room fell into a hushed silence,
and everyone entered a state of inner tranquility.
1998 [Month of Chinese Calligraphy], Tea Ceremony Demonstration by Lin Easun, Chairman of the Tenren Tea Culture Foundation
Tea Ceremony Demonstration ~ Taste Tea
Richard Dalcourt, Honorary President of SCCT (left)
Nicole Chenut, Vice-president of SCCT (right)
1998 [Month of Chinese Calligraphy], sportswear printed with the [Month of Chinese Calligraphy] logo
The lucky draw winner received a sportswear
printed with the [Month of Chinese Calligraphy] logo.
1998 [Month of Chinese Calligraphy], The Union Head Quarter representative sending souvenirs to SCCT
The Union Head Quarter representative sending souvenirs to SCCT
1998 [Month of Chinese Calligraphy], logo of the souvenir sportswear
1998 [Month of Chinese Calligraphy], logo of the souvenir sportswear
1998 [Month of Chinese Calligraphy], Poster [The Bond of Brush and Ink], written by Ngan Siu Mui

Poster [The Bond of Brush and Ink]
Cursive calligraphy by Ngan Siu Mui
1998 [Month of Chinese Calligraphy], logo of the souvenir sportswear
1998 [Month of Chinese Calligraphy], logo of the souvenir sportswear

Exhibition of [Mind Painting] by Ngan Siu Mui and her disciples

The exhibition was held from May 1 to May 31, 1998, at the Plateau-Mont-Royal Culture House.
Its goals were to coincide with the launch of the book [Chinese Calligraphy, Abstract Art, Mind Painting]
and to introduce the techniques of Chinese calligraphy to the Quebec public in an accessible and engaging way.
Funding for the [Mind Painting] exhibition and the accompanying publication was provided
by the Quebec Ministry of Culture and the Montreal City Council's Department of Culture.
Additionally, the Plateau-Mont-Royal Government Cultural Centre in Montreal offered complimentary use of the venue,
along with staffing and administrative support.

Exhibition of [Mind Painting} by Ngan Siu Mui and her disciples], held in Plateau-Mont-Royal Culture House, Montreal
Plateau-Mont-Royal Culture House, Montreal
Exhibition of [Mind Painting} by Ngan Siu Mui and her disciples], held in Plateau-Mont-Royal Culture House, Montreal
Nicole Chenut, vice-president of SCCT (right side))
Plateau-Mont-Royal Culture House ~ A Corner of the Venue
Exhibition of [Mind Painting} by Ngan Siu Mui and her disciples], held in Plateau-Mont-Royal Culture House, Montreal
Louiselle Bouffard, secretary of SCCT photographed beside her works
Plateau-Mont-Royal Culture House ~ A Corner of the Venue
Exhibition of [Mind Painting} by Ngan Siu Mui and her disciples], held in Plateau-Mont-Royal Culture House, Montreal
Calligraphy instructors ~ Ngan Siu Mui and her disciples
Plateau-Mont-Royal Culture House ~ Calligraphy class
Exhibition of [Mind Painting} by Ngan Siu Mui and her disciples], held in Plateau-Mont-Royal Culture House, Montreal
Catherine Fung, Executive Committee Member of 1998 [Month of Chinese Calligraphy]
the Calligraphy instructor
Plateau-Mont-Royal Culture House
Exhibition of [Mind Painting} by Ngan Siu Mui and her disciples], held in Plateau-Mont-Royal Culture House, Montreal
Linda Prenoveau, Executive Committee Member of 1998 [Month of Chinese Calligraphy]
the Calligraphy instructor
Plateau-Mont-Royal Culture House

Ngan Siu Mui's Calligraphy New Book Released ~ Montreal Chinese News

On the evening of October 15th, nearly two hundred people, including members of Montreal's Chinese cultural community
and a number of Westerners passionate about Chinese culture, gathered in the auditorium of the Montreal Botanical Garden.
They attended an introduction event for Ms. Ngan Siu Mui's new book《Chinese Calligraphy, Abstract Art, Mind Painting》
hosted by the Traditional Chinese Culture Society of Montreal ...
The publication of this book has offered another precious gift to all who cherish Chinese culture...
Director Mr. Gilles Vincent expressed his delight at hosting the introductory event for Ms. Ngan Siu Mui's new book in the Botanical Garden's auditorium.
He spoke highly of Chinese calligraphy, noting its profound connection with the natural world ...
Ngan Siu Mui presented a copy of her new book to Nicole Bernier, representative of the Ministry of Culture.

The event was attended by over three hundred guests, filling the auditorium to capacity,
with approximately sixty additional attendees unable to be seated due to the lack of space. The book is published in Chinese, French, and English,
contributing meaningfully to the promotion of Chinese calligraphy and the facilitation of cultural exchange between the East and the West.

Ngan Siu Mui's Calligraphy New Book [Chinese Calligraphy, Abstract Art, Mind Painting], Launching gala
Ngan Siu Mui's Calligraphy New Book Released
Launching gala

Calligrapher and Painter Ngan Siu Mui Launched her New Book in Montreal ~ World Daily News (Toronto Edition)

Gilles Vincent, Director of the Montreal Botanical Garden, remarked: "Through Ngan Siu Mui's book, one can observe the subtle yet profound connection between Chinese calligraphy and the natural world... This serves as an excellent opportunity for cultural exchange between the East and the West."

1998 [Month of Chinese Calligraphy] , World Daily News (Toronto Edition)
1998 [Month of Chinese Calligraphy]
World Daily News (Toronto Edition)

1998 [Month of Chinese Calligraphy] ~ La Press, Montreal

Since 1992, the Montreal Chinese Culture Promotion Society (SCCT) has participated for six consecutive years in exhibitions
organized by the International Calligraphy Union (ICU) at its headquarters in Taiwan and its branches in Japan, South Korea, China, Malaysia, Hong Kong, and other regions.
1998, in response to enthusiastic requests from various branches of the International Calligraphy Union,
the society arranged the [7th International Calligraphy Union Exhibition] as part of the activities held during the [Month of Chinese Calligraphy] event.

1998 [Month of Chinese Calligraphy] ~ La Press, Montreal
La Press, Montreal

Connecting Through Ink: Calligraphy Art Transcends Eastern and Western Cultures ~ Montreal Luby Chinese News

An Interview with Calligrapher Ngan Siu Mui ~ devoted to the Art
The Canadian Federal Minister of Heritage declared: "Chinese calligraphy adds a glorious stroke to Canada's cultural heritage." How should we, as ethnic Chinese, approach our own culture and that of the West?
Do you agree with Mayor Bourque's viewpoint: "Cultural exchange between East and West converges and integrates, ultimately moving towards greater harmony"?

Interview with calligrapher Ngan Siu Mui, Montreal Luby Chinese News
Interview with calligrapher Ngan Siu Mui

arrow top

Contents: Ngan Siu-Mui
Webmaster: jy-pelletier
Tous droits réservés — All rights reserved — 版 權 所 有
顏 小 梅 (Ngan Siu-Mui) — 2004